Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

न चाम्लं न च वै क्षारं स्त्रीणां भोज्यं कदाचन । पंचप्रकारं मधुरं हृद्यं सर्वं सुसंस्कृतम्

na cāmlaṃ na ca vai kṣāraṃ strīṇāṃ bhojyaṃ kadācana | paṃcaprakāraṃ madhuraṃ hṛdyaṃ sarvaṃ susaṃskṛtam

Jangan sekali-kali dihidangkan kepada wanita makanan masam, dan jangan juga hidangan yang bersifat alkali/masin menghakis. Sebaliknya, sediakan lima jenis yang manis, menyenangkan hati, semuanya dimasak dengan sempurna.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
amlamsour (food)
amlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
kṣāramalkaline/salty (food)
kṣāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (feminine, genitive plural)
bhojyamfit to be eaten; edible
bhojyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhuj (धातु) + ya (प्रत्यय) → bhojya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थक), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (gerundive; neuter nom/acc sg)
kadācanaever; at any time
kadācana:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
paṃcaprakāramof five kinds
paṃcaprakāram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + prakāra (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
madhuramsweet
madhuram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
hṛdyampleasing to the heart
hṛdyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛdya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
su-saṃskṛtamwell-prepared; well-cooked
su-saṃskṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + saṃskṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ (धातु) + sam- (उपसर्ग) + kta)
Formकर्मधारय-समास, क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (past participle; neuter nom/acc sg)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Sāvitrī-sthala (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A serving scene: women seated on clean mats receive carefully prepared sweet dishes in five forms; attendants avoid sour pickles and harsh preparations; the shrine remains visible in the background.

S
Sāvitrī

FAQs

Ritual giving emphasizes purity and suitability of food; restraint and refinement are treated as dharma-supporting.

Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Avoid sour and kṣāra items; offer well-prepared sweet foods in five varieties.