Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

कीदृशीं तां च गायत्रीं लब्धवान्पद्मसंभवः । यस्तां पत्नीं समुत्सृज्य तस्यामेव मनो दधौ

kīdṛśīṃ tāṃ ca gāyatrīṃ labdhavānpadmasaṃbhavaḥ | yastāṃ patnīṃ samutsṛjya tasyāmeva mano dadhau

Dan bagaimanakah rupa Gāyatrī itu yang diperoleh oleh Brahmā, Yang Lahir dari Teratai—dia yang, setelah mengetepikan isterinya, menambatkan seluruh fikirannya pada Gāyatrī semata-mata?

kīdṛśīmof what kind?
kīdṛśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्न-विशेषण
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
gāyatrīmGāyatrī
gāyatrīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
labdhavānobtained
labdhavān:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु) + ktavatu (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (past active participle/क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
padma-saṃbhavaḥPadma-sambhava (Brahmā)
padma-saṃbhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma + saṃbhava (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पद्मात् सम्भवः’ (born from the lotus)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
patnīmwife
patnīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samutsṛjyahaving abandoned
samutsṛjya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootsam-ut-sṛj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया (having abandoned)
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
manaḥmind
manaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
dadhauplaced/fixed
dadhau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śrīdevī (continuing her questions)

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī (questioner)

Scene: Devī’s questioning intensifies: she asks what kind of being Gāyatrī was—so compelling that Brahmā set aside his wife and fixed his mind on her—inviting a reveal of Gāyatrī’s radiant form and qualities.

Ś
Śrīdevī
G
Gāyatrī
B
Brahmā (Padmasaṃbhava)
S
Sāvitrī

FAQs

The verse highlights the moral tension of desire versus fidelity, setting up a teaching on consequences and restoration through sacred context.

Contextually Prabhāsa-kṣetra, where the narrative’s resolution and tapas are anchored.

None explicitly; it prepares for the forthcoming explanation.