Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

किमेवं बुध्यते देव कृतमेतद्विचेष्टितम् । मां परित्यज्य यः कामात्कृतवानसि किल्बिषम्

kimevaṃ budhyate deva kṛtametadviceṣṭitam | māṃ parityajya yaḥ kāmātkṛtavānasi kilbiṣam

Wahai Deva, bagaimanakah kamu boleh berfikir dan bertindak sedemikian? Meninggalkan daku kerana nafsu, kamu telah melakukan pelanggaran yang berdosa.

किम्what/why
किम्:
Karman (Object/कर्म) (प्रश्नार्थ)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative; here adverbial sense ‘why/what’
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बुध्यतेis understood/considered
बुध्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; ‘is understood/considered’
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative; qualifying ‘viceṣṭitam’
विचेष्टितम्misconduct/act
विचेष्टितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि-चेष्ट् (धातु) (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘misdeed/act’
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (सर्वनाम), द्वितीया, एकवचन
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriya (Action/क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having abandoned’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
कामात्from desire
कामात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचन; ablative; ‘out of desire’
कृतवान्has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (कृदन्त-क्तवतुँ)
Formभूतकृदन्त (क्तवतुँ), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; periphrastic perfect with ‘असि’
असिyou are (have)
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; auxiliary with ‘कृतवान्’
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन

Devī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Devī, eyes blazing, speaks a piercing accusation to Brahmā: ‘abandoning me out of desire, you committed kīlbiṣa’; Brahmā remains silent, the hall stunned.

D
Devī
D
Deva (addressed)
K
kilbiṣa (sin)

FAQs

Desire-driven actions (kāma) can become adharma and lead to sin; even the exalted are accountable to dharma.

The rebuke occurs within the Prabhāsa-kṣetra narrative frame, reinforcing that Prabhāsa is a place where dharma is upheld.

None directly; the verse is an ethical accusation tied to an ongoing ritual/assembly context.