Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

अत्रिर्होतार्चिकस्तत्र पुलस्त्योऽध्वर्युरेव च । उद्गाताऽथो मरीचिश्च ब्रह्माहं सुरपुंगवः

atrirhotārcikastatra pulastyo'dhvaryureva ca | udgātā'tho marīciśca brahmāhaṃ surapuṃgavaḥ

Di sana Atri berkhidmat sebagai Hotṛ dan juga pelantun Ṛc; Pulastya menjadi Adhvaryu; Marīci menjadi Udgātṛ; dan aku, yang utama antara para dewa, menjadi pendeta Brahmā—pengawas upacara.

atriḥAtri
atriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
hotāHotṛ priest (invoker)
hotā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothotṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
arcikaḥArcika (a priestly role/name)
arcikaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarcika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पदविशेष/ऋत्विज्-नाम (masc. nom. sg.)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb: “there”)
pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
adhvaryuḥAdhvaryu priest
adhvaryuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhvaryu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle: “indeed”)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: “and”)
udgātāUdgātṛ priest (chanter)
udgātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudgātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
athothen, and also
atho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha + u (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/समुच्चयार्थक (particle: “then/and also”)
marīciḥMarīci
marīciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmarīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (1st pers. pronoun nom. sg.)
surapuṃgavaḥbest of the gods
surapuṃgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura + puṃgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुराणां पुंङ्गवः/श्रेष्ठः) (masc. nom. sg.)

Indra (Sahasrākṣa/Śakra), inferred from “aham surapuṃgavaḥ” (I, foremost among gods)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Atri chants as Hotṛ and Ṛc-reciter; Pulastya measures and offers as Adhvaryu; Marīci sings Sāman as Udgātṛ; Indra stands as Brahmā-priest overseeing, all within a luminous Prabhāsa yajña enclosure.

A
Atri
P
Pulastya
M
Marīci
I
Indra (implied)
H
Hotṛ
A
Adhvaryu
U
Udgātṛ
B
Brahmā-priest (office)

FAQs

Dharma is upheld through disciplined cooperation—each priestly role supports the wholeness of sacred action.

Prabhāsa-kṣetra, shown as a fully Vedic ritual-field with eminent ṛṣis serving as officiants.

The assignment of Vedic priestly offices—Hotṛ, Adhvaryu, Udgātṛ, and Brahmā (overseer)—for conducting the yajña.