Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

अन्यानि कोटिशः संति तानि लुप्तानि भामिनि । कृतस्मरात्समारभ्य यावदर्कस्थलो रविः

anyāni koṭiśaḥ saṃti tāni luptāni bhāmini | kṛtasmarātsamārabhya yāvadarkasthalo raviḥ

Wahai yang bercahaya, ada berjuta-juta bukaan yang lain, namun semuanya telah lenyap; yang ini tetap bertahan sejak zaman Kṛtasmara, selama Ravi, Sang Surya, masih tegak bersemayam di Arkasthala.

अन्यानिother (ones)
अन्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (others)
कोटिशःby crores, countless
कोटिशः:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकोटि-शस् (प्रातिपदिक + तद्धित/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय, परिमाणवाचक-क्रियाविशेषण ("in crores", "by crores")
सन्तिexist, are
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (असँ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
लुप्तानिvanished, lost
लुप्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलुप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √लुप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √लुप् (लुप् धातु)
भामिनिO radiant lady
भामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
कृतस्मरात्from (the place/person called) Kṛtasmar(a)
कृतस्मरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृत-स्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुषः (कृतः स्मरः यस्य/कृतस्मर-नाम)
समारभ्यstarting from
समारभ्य:
Sambandha (Boundary marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√रभ् (रभ् धातु)
Formअव्यय, तुमुन्/ल्यप्-प्रयोगः; here: ल्यप् (absolutive/gerund) "having begun/starting from"
यावत्up to, until
यावत्:
Sambandha (Limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/अवधिवाचक ("up to", "as long as")
अर्कस्थलःArkasthala
अर्कस्थलः:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क-स्थल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अर्कस्य स्थलम्)
रविःthe Sun
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Purāṇic narrator (addressing Bhāminī/Devī)

Tirtha: Arkasthala (Prabhāsa) with Pātāla-vivara

Type: kshetra

Listener: Devī/ Bhāminī (addressed as ‘O radiant one’)

Scene: A panorama of many netherworld openings fading into obscurity, while one great portal near Arkasthala remains marked by the steady radiance of the Sun-deity; a time-lapse sense from ancient Kṛtasmara to the present.

A
Arkasthala
R
Ravi (Sūrya)
K
Kṛtasmara

FAQs

Sacred geography has enduring nodes: while many wonders fade, a divinely anchored kṣetra remains as a stable refuge for seekers.

Arkasthala in Prabhāsakṣetra, presented as a lasting sacred locus tied to Ravi (Sūrya).

No ritual is specified; the verse emphasizes the antiquity and persistence of Arkasthala’s sanctity.