अर्द्धपक्वं यथा तालफलं कपिभिरावृतम् । यदृच्छया निपेतुस्ते यंत्रमुक्ता यथोपलाः
arddhapakvaṃ yathā tālaphalaṃ kapibhirāvṛtam | yadṛcchayā nipetuste yaṃtramuktā yathopalāḥ
Seperti buah palma yang separuh masak dikerumuni kera, mereka terhuyung-hayang jatuh tanpa sengaja—laksana batu yang dilepaskan dari sebuah mesin.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī/Varavarṇinī
Scene: A chaotic midair tumble: figures or a mass dropping like half-ripe palm fruit shaken loose amid monkeys; then like stones flung from a siege-engine, emphasizing speed and helplessness.
When divine order turns against adharma, the fall can be sudden and unstoppable—like a projectile released.
Prabhāsakṣetra in general; the narrative is transitioning toward Arkasthala and a pātāla-opening near it.
None; the verse is descriptive, using vivid similes to convey the inevitability of downfall.