माघ मासे चतुर्दश्यां यस्तल्लिंगं प्रपूजयेत् । पूजितं तेन सकलं ब्रह्माण्डं सचराचरम्
māgha māse caturdaśyāṃ yastalliṃgaṃ prapūjayet | pūjitaṃ tena sakalaṃ brahmāṇḍaṃ sacarācaram
Sesiapa yang memuja liṅga itu pada hari lunar keempat belas dalam bulan Māgha—maka seolah-olah seluruh alam semesta, yang bergerak dan yang tidak bergerak, telah dipujanya.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Hiraṇyeśvara (Hiraṇmayeśāna)
Type: kshetra
Scene: Night of Māgha caturdaśī: devotees worship the golden-aura liṅga with lamps and lotuses; above, the cosmos is visualized—stars, planets, beings—suggesting the whole universe is worshipped through this single act.
Focused devotion at the right time (tithi and month) is magnified—worship of Śiva is equated with honoring all existence.
The Hiraṇyeśvara liṅga connected with Brahmakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra.
Pūjā of the liṅga on Māgha month caturdaśī (the 14th lunar day).