श्रावणे मासि संप्राप्ते तस्मिन्कूपे विधानतः । यः स्नानं कुरुते देवि श्राद्धं तत्र विशेषतः
śrāvaṇe māsi saṃprāpte tasminkūpe vidhānataḥ | yaḥ snānaṃ kurute devi śrāddhaṃ tatra viśeṣataḥ
Wahai Dewi, apabila bulan Śrāvaṇa tiba, sesiapa yang mandi di perigi itu menurut tata cara yang ditetapkan—dan khususnya melaksanakan śrāddha di sana—akan memperoleh pahala dharma yang istimewa.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kūpa (as referenced)
Type: kund
Listener: Devī
Scene: A stone-lined sacred well at Prabhāsa; during Śrāvaṇa, pilgrims descend steps to bathe, while a family performs śrāddha nearby with darbha, piṇḍa offerings, and tarpaṇa into water.
Ritual acts done in a sanctified place and sacred time (Śrāvaṇa) become especially potent for dharma and ancestral uplift.
A sacred kūpa (well) within Prabhāsakṣetra, praised in the Prabhāsakṣetra Māhātmya.
Snāna (bathing) in the well according to rule, and particularly performing śrāddha there.