कथयित्वा तु ते सर्वे यथादेशं गताः पुनः । ततो वै बन्धुना तत्र भयभीतेन चेतसा
kathayitvā tu te sarve yathādeśaṃ gatāḥ punaḥ | tato vai bandhunā tatra bhayabhītena cetasā
Sesudah membuat laporan, mereka semua kembali lagi menurut tugas yang diperintahkan. Kemudian di sana, seorang kerabat—dengan hati yang gentar ketakutan—(datang menghampiri).
Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Brahma-tīrtha (within Prabhāsa)
Type: tirtha
Listener: Implied intimate addressee
Scene: After the court report, the men disperse; a lone relative approaches the hidden body site, visibly shaken, glancing around; mood of secrecy and impending rite.
The ripple of adharma touches family and community, setting the stage for acts (burial, rites, vrata) that redirect destiny.
Prabhāsa-kṣetra; subsequent verses will name the specific tīrtha area connected with the burial.
Not yet; the verse prepares for the burial/placement near a tīrtha described next.