Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

स भार्यासहितस्तत्र शिवरात्रिमुपोषितः । तस्य भार्याऽभवत्साध्वी रूपयौवनसंवृता

sa bhāryāsahitastatra śivarātrimupoṣitaḥ | tasya bhāryā'bhavatsādhvī rūpayauvanasaṃvṛtā

Di sana, bersama isterinya, dia menunaikan puasa Śivarātri. Isterinya seorang wanita suci (sādhvī), dikurniai kecantikan dan kemudaan.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
भार्या-सहितःaccompanied by (his) wife
भार्या-सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त; √सह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (instrumental sense: ‘with wife’); ‘सहित’ = क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
शिव-रात्रिम्the night of Śiva (Śivarātri)
शिव-रात्रिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of Śiva’ + ‘night’)
उपोषितःhaving observed a fast (kept the vigil)
उपोषितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपोषित (कृदन्त; उप-√वस्/√उष्? परम्परया ‘उपवास’ अर्थे; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) ‘fasted/kept vigil/observed fast’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भार्या(his) wife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
साध्वीvirtuous, chaste
साध्वी:
Visheshya-predicative (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
रूप-यौवन-संवृताendowed with beauty and youth
रूप-यौवन-संवृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक) + संवृत (कृदन्त; सम्-√वृ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (रूपयौवनयोः संवृता = endowed/covered with beauty and youth); ‘संवृता’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त

Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājñī (queen)

Scene: Dhana and his wife together taking the Śivarātri vow—hands joined in saṅkalpa, simple fasting attire, offerings arranged, faces serene and disciplined.

Ś
Śivarātri
P
Prabhāsa
D
Dhana (implied)
D
Dhana’s wife (unnamed)

FAQs

Vrata observed together by husband and wife is framed as harmonizing household life with devotion to Śiva.

Prabhāsa Kṣetra, as the setting for Śivarātri observance.

Śivarātri upavāsa (fasting), undertaken by the couple.