Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

आदितीर्थे प्रभासे तु कामिके तीर्थ उत्तमे

āditīrthe prabhāse tu kāmike tīrtha uttame

Di Prabhāsa, di Āditīrtha—sesungguhnya, di tempat suci yang unggul bernama Kāmika Tīrtha—

आदितीर्थेin the primeval tīrtha
आदितीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (आदिः तीर्थम्)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
कामिकेdesire-fulfilling
कामिके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (तीर्थे/प्रभासे)
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
उत्तमेexcellent, best
उत्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (तीर्थे)

Sudarśana (continuing narration)

Tirtha: Āditīrtha; Kāmika-tīrtha

Type: ghat

Listener: Queen

Scene: A sacred map-like tableau of Prabhāsa showing two highlighted bathing spots: Āditīrtha (with solar iconography) and Kāmika-tīrtha (as an eminent pond/ghat), with pilgrims approaching in reverence.

P
Prabhāsa
Ā
Āditīrtha
K
Kāmika Tīrtha

FAQs

Purāṇic dharma ties specific vows to specific sacred locations, mapping spiritual practice onto sacred geography.

Prabhāsa-kṣetra, specifically Āditīrtha and the excellent Kāmika Tīrtha.

Not explicitly in this half-verse; it locates the forthcoming practice and its results at named tīrthas.