पृथिव्यां यानि तीर्थानि दैवतानि तथा पुनः । पूजितानि च सर्वाणि कुण्डस्नानप्रभावतः
pṛthivyāṃ yāni tīrthāni daivatāni tathā punaḥ | pūjitāni ca sarvāṇi kuṇḍasnānaprabhāvataḥ
Dengan kuasa mandi di kuṇḍa ini, semua tīrtha di bumi—dan juga semua dewa—dianggap telah dipuja.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (Prabhāsa)
Type: kund
Scene: Pilgrims at a sacred kuṇḍa within Prabhāsa: calm water, steps (ghāṭa), priests with water-pots; above, a subtle celestial assembly of devatās and symbolic emblems of many tīrthas converging into the kuṇḍa.
One supremely sanctified place can concentrate the fruits of many pilgrimages; sincere snāna becomes a complete act of worship.
The kuṇḍa of Prabhāsakṣetra (contextually Brahmakuṇḍa).
Kuṇḍa-snāna (bathing in the sacred tank), said to equal worship of all tīrthas and deities.