Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

उत्साहबलसंयुक्तो देववज्जीवते सुधीः । दाता भोक्ता च वाग्ग्मी च तीर्थस्यास्य प्रसादतः

utsāhabalasaṃyukto devavajjīvate sudhīḥ | dātā bhoktā ca vāggmī ca tīrthasyāsya prasādataḥ

Dengan rahmat tīrtha suci ini, orang bijaksana yang bersatu dengan semangat dan kekuatan hidup laksana dewa, menjadi dermawan, menikmati rezeki dengan benar, dan fasih bertutur.

utsāha-bala-saṃyuktaḥendowed with zeal and strength
utsāha-bala-saṃyuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootutsāha (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त) [saṃ-√yuj (धातु)]
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
deva-vatlike a god
deva-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formउपमावाचक अव्यय (adverbial: 'like a god')
jīvatelives
jīvate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
sudhīḥthe wise man
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
dātāa giver
dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdā (धातु) → dātṛ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
bhoktāan enjoyer
bhoktā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhuj (धातु) → bhoktṛ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vāg-gmīeloquent
vāg-gmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāc (प्रातिपदिक) + gmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tīrthasyaof the sacred place
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular)
prasādataḥdue to (its) grace
prasādataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative), एकवचन (singular); -तः (tas) = 'from/by reason of'

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (Brahmakuṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A wise pilgrim emerges from the sacred waters with a luminous, confident posture; scenes of him giving gifts, speaking eloquently in an assembly, and living with dignified abundance—framed as tīrtha’s grace.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrtha

FAQs

A tīrtha’s grace refines human life—strengthening virtue, generosity, and eloquence—so one lives in a godlike, dharmic way.

Prabhāsakṣetra’s tīrtha (contextually the Brahmakuṇḍa section of the Māhātmya).

No explicit ritual is prescribed here; it states the transformative fruits obtained through the tīrtha’s favor.