Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

सिद्धिं शरीरजां देवि यदीच्छेन्मानवोत्तमः । स स्नानमादितः कृत्वा संवत्सरत्रयं पुनः

siddhiṃ śarīrajāṃ devi yadīcchenmānavottamaḥ | sa snānamāditaḥ kṛtvā saṃvatsaratrayaṃ punaḥ

Wahai Dewi, jika insan yang utama menginginkan siddhi jasmani (kesempurnaan tubuh), maka—setelah terlebih dahulu melaksanakan mandi suci yang ditetapkan—hendaklah dia meneruskannya selama tiga tahun.

सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शरीरजाम्born of the body, bodily
शरीरजाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चमी/षष्ठीभावः: ‘born from the body’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सिद्धिम्)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘should desire’
मानवोत्तमःthe best of men
मानवोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: ‘best man’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आदितःfrom the beginning
आदितः:
Kriya-visheṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘from the beginning’
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having done/performed’
संवत्सरत्रयम्for three years
संवत्सरत्रयम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणम्
पुनःagain, further
पुनः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified (addressing Devī; within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (as addressed: ‘देवि’)

Scene: A disciplined pilgrim begins with ritual bathing at Prabhāsa and is shown across seasons/years in repeated snāna, symbolizing a three-year vow toward kāya-siddhi.

D
Devī

FAQs

Higher attainments require long-term, regulated practice anchored in purity (snāna) and devotion.

Prabhāsa-kṣetra; the bathing is understood as tīrtha-bathing within this sacred geography.

Undertake the bathing regimen and sustain the observance continuously for three years to seek bodily siddhi.