Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

दृष्ट्वा नदीं महादेवि पितरः स्वर्गसंस्थिताः । गायंति तत्र सामानि नृत्यन्ति च हसंति च

dṛṣṭvā nadīṃ mahādevi pitaraḥ svargasaṃsthitāḥ | gāyaṃti tatra sāmāni nṛtyanti ca hasaṃti ca

Tatkala melihat sungai itu, wahai Mahādevī, para Pitṛ yang bersemayam di syurga menyanyikan kidung-kidung Sāman di sana; mereka menari dan turut tertawa.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
नदीम्the river
नदीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; ‘दृष्ट्वा’ इत्यस्य कर्म
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—महा + देवी (कर्मधारयः: ‘great goddess’)
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्वर्गसंस्थिताःsituated in heaven
स्वर्गसंस्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—स्वर्गे संस्थिताः (सप्तमी-तत्पुरुषः); ‘पितरः’ इत्यस्य विशेषणम्
गायन्तिthey sing
गायन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (there)
सामानिSāman chants/hymns
सामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्; ‘गायन्ति’ इत्यस्य कर्म
नृत्यन्तिthey dance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
हसन्तिthey laugh
हसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्

Skanda (deduced)

Tirtha: Citrāpathā-nadī

Type: ghat

Listener: mahādevī (Great Goddess)

Scene: Celestial Pitṛs appear above the riverbank, garlanded and radiant, singing Sāman chants; some dance, some laugh, while below a devotee beholds the river in awe.

C
Citrāpathā (river)
P
Pitṛs
S
Sāman (Sāmaveda hymns)

FAQs

A tīrtha is not only for the living; it also benefits the ancestors, strengthening intergenerational dharma through śrāddha and remembrance.

The river-tīrtha (Citrāpathā) in Prabhāsa Kṣetra, portrayed as a place that delights the Pitṛs.

Not explicit in this verse, but it frames the tīrtha as especially suitable for Pitṛ-related rites (expanded in following verses).