आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां तत्र जागृयात् । पीठे पूजाबलिं दत्त्वा मन्त्रं कामं जपन्निशि । सौम्यचित्तः समाप्नोति वांछितां सिद्धिमुत्तमाम्
āśvayukchuklapakṣe tu navamyāṃ tatra jāgṛyāt | pīṭhe pūjābaliṃ dattvā mantraṃ kāmaṃ japanniśi | saumyacittaḥ samāpnoti vāṃchitāṃ siddhimuttamām
Pada hari kesembilan (Navamī) dalam paruh terang bulan Āśvayuja, hendaklah seseorang berjaga di sana. Setelah mempersembahkan pemujaan dan korban bali di singgasana suci, serta melafazkan mantra yang dihajati sepanjang malam, dengan hati yang tenang ia memperoleh siddhi tertinggi yang diidamkan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Mahākālī-pīṭha (Prabhāsa)
Type: pitha
Listener: Devī
Scene: Night at the pīṭha on bright-navāmī: devotees keep vigil with rows of lamps, perform pūjā and bali, then sit in japa through the night; the sea-breeze of Prabhāsa and temple silhouettes frame the scene.
Disciplined worship at a sanctified place—supported by vigil, offerings, and mantra-japa—channels devotion into focused spiritual accomplishment.
A Mahākālī pīṭha within Prabhāsa Kṣetra, praised as a place granting siddhi.
Observe vigil on Āśvayuja bright Navamī; perform pūjā and offer bali at the pīṭha; chant one’s chosen mantra throughout the night with a calm mind.