Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

एकं मे संशयं देव च्छेत्तुमर्हसि सांप्रतम् । मया विना महादेव आगमिष्यंति ते कथम् । संशयो मे महादेव कथयस्व महेश्वर

ekaṃ me saṃśayaṃ deva cchettumarhasi sāṃpratam | mayā vinā mahādeva āgamiṣyaṃti te katham | saṃśayo me mahādeva kathayasva maheśvara

Ada satu keraguanku, wahai Tuhan, yang patut Engkau lenyapkan sekarang. Tanpa aku, wahai Mahādeva, bagaimana mereka akan tiba? Inilah keraguanku—jelaskanlah kepadaku, wahai Maheśvara.

एकम्one (single)
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (saṃśayam इति)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन
च्छेत्तुम्to cut off, to resolve
च्छेत्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootchid (छिद् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive); अर्थः—कर्तुं (to cut/resolve)
अर्हसिyou are able/ought
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; सर्वनाम
विनाwithout
विना:
Nishedha/Apavada (Exclusion/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपातः (preposition-like particle)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—महान् + देवः
आगमिष्यन्तिthey will come
आगमिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (गम् धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
कथम्how?
कथम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—महान् + देवः
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (कथय् धातु; √kath)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
महेश्वरO Great Lord
महेश्वर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—महान् + ईश्वरः

Nandin (questioning Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Maheśvara/Īśvara

Scene: Nandin, earnest and respectful, asks Śiva how the sages will arrive without his accompaniment; Śiva listens, poised to reveal a wonder about siddhas.

N
Nandin
Ś
Śiva (Mahādeva/Maheśvara)
M
Mahārṣis

FAQs

Even devoted servants may question; dharma encourages seeking clarification from the Divine to remove doubt.

Prabhāsa-kṣetra, where extraordinary yogic events are narrated as part of its māhātmya.

No ritual is stated; the verse introduces a doctrinal point about yogic means of movement/arrival.