Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

दक्षिणोत्तरतो देवि समुद्रात्कौरवेश्वरीम् । एतस्मिन्नंतरे क्षेत्रे क्षेत्रज्ञोऽहं वरानने

dakṣiṇottarato devi samudrātkauraveśvarīm | etasminnaṃtare kṣetre kṣetrajño'haṃ varānane

Wahai Dewi, dari selatan ke utara, kawasan itu terbentang dari lautan hingga ke Kauraveśvarī. Di dalam wilayah suci ini, wahai yang berwajah jelita, Akulah Kṣetrajña—Yang Mengetahui dan Pemelihara kṣetra.

दक्षिणतःfrom the south
दक्षिणतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
उत्तरतःfrom the north
उत्तरतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
समुद्रात्from the ocean
समुद्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
कौरवेश्वरीम्Kauraveśvarī (lady of the Kauravas; a place/deity-name)
कौरवेश्वरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौरव (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कौरवाणाम् ईश्वरी)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the interval/between
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्षेत्रज्ञःknower of the field (kṣetrajña)
क्षेत्रज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षेत्रस्य ज्ञः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय (वरम् आननं यस्याः)

Śiva (self-identification as kṣetrajña, addressed to Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (samudra to Kauraveśvarī span)

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A vertical sacred map: the ocean at the southern edge, inland reaching Kauraveśvarī to the north; Śiva stands or is enthroned as the unseen guardian, with a subtle aura indicating omniscient ‘kṣetra-jña’ presence.

Ś
Śiva
D
Devī
S
Samudra (Ocean)
K
Kauraveśvarī

FAQs

A tīrtha is protected and ‘known’ by the deity himself; the kṣetra is a living divine domain, not merely terrain.

Prabhāsa-kṣetra, bounded south–north from the ocean to Kauraveśvarī.

No explicit rite; it establishes Śiva’s presiding presence, which underwrites the merit of pilgrimage and worship there.