Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

अक्षमालेश्वरं नाम ज्ञात्वा माहात्म्यमद्भुतम् । समाराध्य महादेवं नव वर्षाणि पंच च । संप्राप्तवांस्तदा पुत्रं कंसासुरमिति श्रुतम्

akṣamāleśvaraṃ nāma jñātvā māhātmyamadbhutam | samārādhya mahādevaṃ nava varṣāṇi paṃca ca | saṃprāptavāṃstadā putraṃ kaṃsāsuramiti śrutam

Setelah mengetahui keagungan ajaib Dewa bernama Akṣamāleśvara, dia memuja Mahādeva dengan penuh bakti selama empat belas tahun; lalu memperoleh seorang putera yang termasyhur sebagai asura Kaṃsa.

अक्षमालेश्वरम्Akṣamāleśvara (name of Śiva/temple)
अक्षमालेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षमाला + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अक्षमालायाः ईश्वरः)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate ‘by name’)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (माहात्म्यम्)
समाराध्यhaving worshipped/propitiated
समाराध्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
नवnine
नव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषणम् (वर्षाणि)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कालपरिमाण
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषणम् (वर्षाणि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सम्प्राप्तवान्obtained/attained
सम्प्राप्तवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्तवतु → प्राप्तवान् (कृदन्त)
Formक्तवतु-कृदन्त (perfective past participle, active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कंसासुरम्Kaṃsa the demon
कंसासुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकंस + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषप्रायः (कंसः असुरः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
श्रुतम्(so) it is heard/said
श्रुतम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘श्रुतम्’ = प्रसिद्धम्/श्रुतम् (as heard/so it is said)

Sūta (deduced)

Tirtha: Akṣamāleśvara

Type: kshetra

Scene: Ugrasena learns Akṣamāleśvara’s greatness, performs multi-year austerity and worship before Mahādeva, culminating in the boon of a son—foreshadowed as Kaṃsa—within a sacred coastal temple setting.

A
Akṣamāleśvara
M
Mahādeva
U
Ugrasena
K
Kaṃsa

FAQs

Persistent worship yields results; Purāṇic narratives also show that boons may manifest according to karma, not merely desire.

Akṣamāleśvara in Prabhāsa-kṣetra, praised for its wondrous māhātmya and boon-bestowing potency.

Extended propitiation (samārādhana) of Mahādeva at Akṣamāleśvara over a long observance (fourteen years).