ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महालिंगं महादेवि सुरप्रियम् । रावणेश्वरवायव्ये धनुषां त्रिंशकेऽन्तरे
īśvara uvāca | tato gacchenmahāliṃgaṃ mahādevi surapriyam | rāvaṇeśvaravāyavye dhanuṣāṃ triṃśake'ntare
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi ke Liṅga Agung—yang dikasihi para dewa—terletak di barat laut Rāvaṇeśvara, dalam jarak tiga puluh dhanus.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Mahāliṅga
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī on a pilgrimage route; a stylized map-like background shows Rāvaṇeśvara shrine and, to its northwest, the Mahāliṅga; devotees walking with water-pots and flowers.
Pilgrimage is presented as disciplined sacred movement—seeking Śiva’s liṅgas in a sanctified landscape to gain divine favor.
Prabhāsa-kṣetra, pointing to a Mahāliṅga shrine located near Rāvaṇeśvara.
A yātrā-instruction: “one should go” to the specified liṅga; no separate dāna/snān/japa is stated in this verse.