Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

तेन तत्स्थापितं लिंगं क्षेत्रे प्राभासिके शुभे । यस्तं पूजयते भक्त्या पापयुक्तोऽपि मानवः । स मुक्तः पातकैः सर्वैर्याति लोकमुमापतेः

tena tatsthāpitaṃ liṃgaṃ kṣetre prābhāsike śubhe | yastaṃ pūjayate bhaktyā pāpayukto'pi mānavaḥ | sa muktaḥ pātakaiḥ sarvairyāti lokamumāpateḥ

Di kṣetra Prābhāsa yang suci lagi bertuah itu, baginda menegakkan liṅga tersebut. Sesiapa yang memujanya dengan bhakti—walau manusia yang sarat dosa—akan terlepas daripada segala pātaka dan mencapai alam Umāpati (Śiva).

तेनby him
तेन:
Karta/Karaṇa (Agent/instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karma-viśeṣaṇa (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (refers to liṅga)
स्थापितम्established
स्थापितम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त कर्मणि (set up/established)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
प्राभासिकेin Prabhāsa (region)
प्राभासिके:
Adhikaraṇa-viśeṣaṇa (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राभासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (of Prabhāsa)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikaraṇa-viśeṣaṇa (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक (relative pronoun)
तम्that (liṅga)/him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
पापयुक्तःtainted with sin
पापयुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; समासः: पापेन युक्तः (तृतीया-तत्पुरुष)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Emphasis (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (concessive/also)
मानवःa human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (freed)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Apādāna (Separation/from which freed)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
सर्वैःall
सर्वैः:
Apādāna-viśeṣaṇa (Qualifier of separation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्; विशेषणम्
यातिgoes
याति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
लोकम्to the world/realm
लोकम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
उमापतेःof Umāpati (Śiva)
उमापतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउमा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचनम्; समासः: उमायाः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva) (explicit in nearby context of the māhātmya discourse)

Tirtha: Jāmadagnyeśvara (liṅga at Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Paraśurāma consecrates a radiant black-stone liṅga in the auspicious Prabhāsa field; later, a repentant sinner offers bilva and water, and a luminous path opens toward Umāpati’s realm.

P
Prābhāsika Kṣetra (Prabhāsa)
L
Liṅga
U
Umāpati (Śiva)

FAQs

Devotional worship (bhakti) at a sanctified tīrtha can dissolve even heavy sin and lead the devotee toward Śiva’s realm.

Prabhāsakṣetra (Prābhāsika kṣetra), where the liṅga is said to be established.

Liṅga-pūjā performed with bhakti; the emphasis is on heartfelt devotion rather than merely external ritual.