त्रैलोक्येऽस्मिन्निरातंकौ चक्रतू राज्यमञ्जसा । तयोः सेना मुखे वीरास्त्रयस्त्रिंशत्प्रकीर्तिताः
trailokye'sminnirātaṃkau cakratū rājyamañjasā | tayoḥ senā mukhe vīrāstrayastriṃśatprakīrtitāḥ
Di tiga dunia ini mereka memerintah dengan mudah, bebas daripada ketakutan. Di barisan hadapan tentera mereka, tiga puluh tiga pahlawan dimasyhurkan.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A panoramic vision of the asura rule across the three worlds, with an immense army; at the vanguard stand thirty-three famed champions, like a grim mirror of the ‘trayastriṃśat’ devas.
Worldly power can appear effortless, yet it remains unstable when it stands against dharma and the divine order.
Prabhāsakṣetra, presented as the sacred setting in which the wider cosmic narrative is recounted.
None is stated in this verse.