Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

प्रायो नैष्कृतिकाः पापा जिह्वोपस्थपरायणा । एवं देव्या हताः सर्वे बलातिबलसंयुताः

prāyo naiṣkṛtikāḥ pāpā jihvopasthaparāyaṇā | evaṃ devyā hatāḥ sarve balātibalasaṃyutāḥ

Kebanyakannya mereka itu jahat dan khianat, hanya menuruti nafsu lidah dan syahwat. Maka demikianlah semuanya dibinasakan oleh Dewi, walaupun dikurniai kekuatan dahsyat Balātibala.

प्रायःmostly
प्रायः:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रायः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रायः इति अव्यय (adverb: mostly/for the most part)
नैष्कृतिकाःcriminal/evil-doers
नैष्कृतिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैष्कृतिक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘निष्कृति/दुष्कर्म’ प्रवृत्ताः इत्यर्थे (wicked)
पापाःsinful
पापाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Sambandha (compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासपूर्वपद
उपस्थgenitals
उपस्थ:
Sambandha (compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासपूर्वपद (जननेन्द्रिय)
परायणाःdevoted/absorbed in
परायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; ‘परं अयनं/आश्रयः’ अर्थे (devoted to)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
देव्याby the Goddess
देव्या:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
हताःkilled/slain
हताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृसंबन्धि
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सर्व’ सर्वनामसदृश
बलातिबलसंयुताःendowed with strength and great strength
बलातिबलसंयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक) + अतिबल (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त)
Formद्वन्द्व-समास (बलं च अतिबलं च) + ‘संयुत’ (सम्-युज् धातु + क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Wicked, deceitful ascetic-figures driven by appetite and lust are struck down by the Goddess; their famed strength (Balātibala) proves futile before divine wrath.

D
Devī
B
Balātibala

FAQs

Unchecked appetite and lust lead to downfall; divine justice overcomes even extraordinary power when it is allied with adharma.

Prabhāsa-kṣetra, where the Goddess’ pāpa-destroying victory is celebrated.

None explicitly; the implied discipline is restraint of senses as a dharmic ideal.