केचित्प्राणपरा भीताः पाखण्डाश्रममास्थिताः । हेतुवादपरा मूढा निःशौचा निरपेक्षकाः
kecitprāṇaparā bhītāḥ pākhaṇḍāśramamāsthitāḥ | hetuvādaparā mūḍhā niḥśaucā nirapekṣakāḥ
Ada yang ketakutan dan terlalu berpaut pada nyawa, lalu berlindung dalam pertapaan golongan sesat. Dalam kebodohan, mereka hanya menyanjung perdebatan hujah semata-mata, menjadi tidak suci dan acuh terhadap disiplin yang benar.
Narrator (Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Frightened survivors take shelter in heterodox orders; scenes of argumentative assemblies, finger-pointing disputants, neglected ritual cleanliness, contrasted with a distant serene shrine horizon.
When fear governs life, one may abandon dharma; purity and humility are upheld over mere debate and self-interest.
Prabhāsa-kṣetra, as the narrative backdrop emphasizing the triumph of divine order.
None; the verse characterizes certain behaviors as contrary to śauca and dharma.