Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

एवं ते कथितं देवि रहस्यं ज्ञानसंभवम् । एवं यो वेद पुरुषः स ज्ञेयो वैष्णवो बुधैः

evaṃ te kathitaṃ devi rahasyaṃ jñānasaṃbhavam | evaṃ yo veda puruṣaḥ sa jñeyo vaiṣṇavo budhaiḥ

Demikianlah, wahai Dewi, telah kukhabarkan kepadamu rahsia yang lahir daripada pengetahuan sejati. Sesiapa yang memahaminya demikian, diakui oleh para bijaksana sebagai Vaiṣṇava yang tulen.

एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-विभक्तिः (2nd/Acc or 4th/Dat), एकवचनम्; (अत्र) चतुर्थी—'तुभ्यम्' अर्थे
कथितम्has been told
कथितम्:
Karma (Predicate in passive/कर्मणि विधेय)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formकृदन्तः (PPP), कर्मणि-प्रयोगे; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (रहस्यम् इत्यनुगुणम्)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
रहस्यम्secret, mystery
रहस्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
ज्ञानसंभवम्arising from knowledge
ज्ञानसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + संभव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (ज्ञानात् संभवः/ज्ञानसम्भवम्); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative)
वेदknows
वेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
पुरुषःa person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
ज्ञेयःis to be known/should be regarded
ज्ञेयः:
Karma (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-तव्यत्)
Formकृदन्तः (gerundive/tavya), विधिलिङ्गार्थः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
वैष्णवःa Vaiṣṇava
वैष्णवः:
Karma (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (Agent/Instrument in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्

Śiva (deduced: dialogue addressing Devī within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A teacher-deity figure (Skanda) imparting a confidential doctrine to Devī; the background suggests Prabhāsa’s sacred coast and temple silhouettes, emphasizing secrecy and clarity.

D
Devī
V
Vaiṣṇava

FAQs

True devotion is grounded in right understanding; the wise recognize as Vaiṣṇava the one who knows the inner teaching properly.

The broader context is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), a sacred geography section of the Skanda Purāṇa.

No direct ritual is prescribed here; it emphasizes jñāna and recognition of authentic devotional identity.