वनवासाय निष्क्रांतो दिव्यैर्ब्रह्मर्षिभिर्वृतः । ततो यात्राप्रसंगेन प्रभासं क्षेत्रमागतः
vanavāsāya niṣkrāṃto divyairbrahmarṣibhirvṛtaḥ | tato yātrāprasaṃgena prabhāsaṃ kṣetramāgataḥ
Berangkat untuk menjalani kehidupan di rimba, dikelilingi para brahmarṣi yang bercahaya; kemudian, bersempena perjalanan ziarah, baginda tiba di kṣetra suci Prabhāsa.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Rāma, Sītā, Lakṣmaṇa entering Prabhāsa with a luminous entourage of brahmarṣis; the landscape shifts to coastal sacredness—temple spires, sea horizon, tīrtha markers, and auspicious light.
Pilgrimage (yātrā) is a dharmic current even within exile; holy places draw seekers and confer sanctity through sage-association.
Prabhāsa-kṣetra is explicitly named as the sacred destination.
Yātrā (pilgrimage) is implied as a meritorious practice; no specific rite like snāna or dāna is stated in this verse.