प्रातरुत्थाय तत्सर्वं ब्राह्मणेभ्यो न्यवेदयत् । यथा दशरथः स्वप्ने दृष्टस्तेन महात्मना
prātarutthāya tatsarvaṃ brāhmaṇebhyo nyavedayat | yathā daśarathaḥ svapne dṛṣṭastena mahātmanā
Pada waktu pagi, dia bangun lalu menyampaikan segala-galanya kepada para brāhmaṇa—bagaimana Daśaratha telah dilihatnya dalam mimpi oleh insan yang berhati luhur itu.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kund
Scene: At dawn in Prabhāsa, Rāma rises and respectfully narrates his dream of King Daśaratha to assembled brāhmaṇas, seeking interpretation.
Dharma is safeguarded by seeking learned counsel; spiritual experiences are tested and interpreted through brāhmaṇic guidance.
The consultation occurs within the Prabhāsa-kṣetra setting that frames the Rāmeśvara account.
No explicit rite; the implied prescription is consultation with brāhmaṇas for proper dharmic action following an omen or vision.