संज्ञोवाच । अहं यास्यामि भद्रं ते स्वकं च भवनं पितुः । निर्विकारं त्वया त्वत्र स्थेयं मच्छासनाच्छुभे
saṃjñovāca | ahaṃ yāsyāmi bhadraṃ te svakaṃ ca bhavanaṃ pituḥ | nirvikāraṃ tvayā tvatra stheyaṃ macchāsanācchubhe
Saṃjñā bersabda: “Aku akan pergi—semoga sejahtera bagimu—ke rumah ayahandaku sendiri. Wahai yang bertuah, engkau hendaklah tinggal di sini tanpa berubah, menurut titahku.”
Saṃjñā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Chāyā
Scene: Saṃjñā, poised to depart, instructs Chāyā to remain unchanged and to obey her command; a quiet interior scene charged with impending separation.
Steadfastness (nirvikāratā) and fidelity to entrusted duty are presented as essential virtues.
The chapter is situated within the Prabhāsakṣetra Māhātmya (Prabhāsa), providing the sacred narrative frame.
No ritual prescription is given; the verse is an instruction of conduct.