मेरोरुत्तरतस्तत्र वर्षं यद्धनुषाकृति । उत्तराः कुरवो लोके प्रख्याता ये यशस्विनि
meroruttaratastatra varṣaṃ yaddhanuṣākṛti | uttarāḥ kuravo loke prakhyātā ye yaśasvini
Di utara Gunung Meru terdapat sebuah varṣa yang berbentuk seperti busur. Di sanalah kaum Uttara Kuru, yang termasyhur di dunia, berdiam, wahai Dewi yang mulia.
Īśvara (Śiva) as narrator
Scene: A narrator points northward beyond Mount Meru to a bow-shaped land where the famed Uttara Kurus dwell; the scene is a mythic map made visible—Meru at center, luminous northern expanse beyond.
Sacred geography in the Purāṇas situates moral and mythic events within a cosmic order governed by dharma.
No single tīrtha is named; the verse describes the cosmic region of Uttara Kuru north of Meru.
None; it is a geographic-cosmological description.