एवं ते कथितं देवि पूजामाहात्म्यमुत्तमम् । प्रभासक्षेत्रमाहात्म्यं ब्रह्मणः बालरूपिणः
evaṃ te kathitaṃ devi pūjāmāhātmyamuttamam | prabhāsakṣetramāhātmyaṃ brahmaṇaḥ bālarūpiṇaḥ
Demikianlah, wahai Devī, telah aku jelaskan kepadamu kemuliaan tertinggi pemujaan—iaitu kemuliaan Prabhāsa-kṣetra, tempat Brahmā bersemayam dalam rupa seorang kanak-kanak.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bāla-Brahmā-adhivāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Skanda addresses Devī, concluding a discourse on worship; behind them, a vision of Prabhāsa with a radiant child-form Brahmā seated on a lotus, indicating the kṣetra’s unique presence.
The Purāṇic path elevates place and practice together: Prabhāsa’s sanctity is affirmed through the glory of worship performed there.
Prabhāsa-kṣetra is explicitly praised as a supremely meritorious sacred region.
It concludes a teaching on pūjā-māhātmya, implying worship at Prabhāsa, especially of Brahmā in bālarūpa.