यात्कारं च ललाटांते विन्यसेद्वै सुरेश्वरि । न्यासं कृत्वाऽत्मनो देहे देवे कुर्यात्तथा प्रिये
yātkāraṃ ca lalāṭāṃte vinyasedvai sureśvari | nyāsaṃ kṛtvā'tmano dehe deve kuryāttathā priye
Dan letakkan suku kata “yāt” di hujung dahi, wahai Dewi para dewa. Setelah melakukan nyāsa pada tubuh sendiri, hendaklah dilakukan demikian juga pada Dewa, wahai kekasih.
Skanda (deduced; addressing a goddess/consort figure within the narrative)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sūreśvarī / Devī
Scene: A ritualist completes forehead-nyāsa, then extends the same sanctifying gesture toward the deity’s liṅga, indicating transfer of mantra-power from self to shrine; Devī is envisioned as the addressed listener in the teaching frame.
True worship consecrates both the worshipper and the worshipped form—inner purity and outer ritual are made congruent.
Prabhāsa-kṣetra, where such complete ritual protocols are taught as part of its sacred greatness.
Place ‘yāt’ on the forehead; perform nyāsa on one’s own body first, then perform nyāsa on the deity.