Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

तीर्थासक्ताः सपत्नीका यथालब्धोपजीविनः । महासाहसयुक्तास्ते वैतालाख्यास्तु साधकाः

tīrthāsaktāḥ sapatnīkā yathālabdhopajīvinaḥ | mahāsāhasayuktāste vaitālākhyāstu sādhakāḥ

Para pengamal yang terpaut pada tīrtha (tempat penyeberangan suci), hidup bersama isteri, menyara diri dengan apa yang datang dengan sendirinya, serta berani luar biasa—mereka disebut sādhaka “Vaitāla”.

तीर्थासक्ताःattached to pilgrim-places
तीर्थासक्ताः:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + आसक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (तीर्थेषु आसक्ताः)
सपत्नीकाḥhaving wives
सपत्नीकाḥ:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + पत्नीका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (पत्नी अस्ति येषाम्)
यथाas/according to
यथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb)
लब्धobtained
लब्ध:
Upapada (Compound member)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसक/पुं-प्रातिपदिकरूपे समासाङ्ग
उपजीविनःthose who live by (it)
उपजीविनः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootउपजीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महासाहसयुक्ताःendowed with great daring
महासाहसयुक्ताः:
Visheshana (Adjective of ते/साधकाः)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + साहस (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुष (महासाहसेन युक्ताः)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैतालाख्याःcalled ‘Vaitāla’
वैतालाख्याः:
Visheshana (Name/epithet of साधकाः)
TypeAdjective
Rootवैताल (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (वैताल इति आख्या येषाम्)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
साधकाःpractitioners
साधकाः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A couple in simple attire walks along a sacred ford with offerings; they accept alms without asking; the practitioner carries a staff and looks fearless, while a faint ‘vetāla’ iconography is avoided—focus is on the epithet as a sādhaka-type, not a ghoul.

T
tīrtha
S
sādhaka
V
vaitāla

FAQs

Pilgrimage-centered life, contentment with chance gains, and courageous discipline are presented as a valid sādhana-path.

Prabhāsa-kṣetra and its tīrtha-culture, where varied modes of religious life are acknowledged.

No single rite is prescribed; the discipline highlighted is tīrtha-āśraya (devotion to sacred places) with yathālabdha subsistence.