पतिता ये कणा भूमौ संहरंति कपोतवत् । उद्धृत्याजीवनं येषां कपोतास्ते तु साधकाः
patitā ye kaṇā bhūmau saṃharaṃti kapotavat | uddhṛtyājīvanaṃ yeṣāṃ kapotāste tu sādhakāḥ
Mereka yang, seperti burung merpati, memungut butir-butir bijirin yang jatuh di tanah, dan kehidupan mereka bertahan dengan apa yang dipungut itu—para pengamal demikian disebut ‘Kapotāḥ’, sādhaka jenis Merpati.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: An emaciated but serene ascetic bends to gather scattered grains from the earth while pigeons peck nearby; a small water pot and staff lie beside him; the distant outline of a coastal shrine suggests Prabhāsa.
Contentment and austerity are praised—living on minimal, honestly obtained food supports steady practice.
Prabhāsa-kṣetra, within the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa-khaṇḍa.
A livelihood-discipline (vṛtti) is described: subsisting on grains picked from the ground, emphasizing restraint rather than a formal rite.