ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तयोरुत्तरसंस्थितम् । तथा वायव्यदिग्भागे ब्रह्मणो बालरूपिणः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tayoruttarasaṃsthitam | tathā vāyavyadigbhāge brahmaṇo bālarūpiṇaḥ
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah engkau pergi ke tempat yang terletak di utara kedua-duanya (kuil itu). Demikian juga, di penjuru barat laut terdapat suatu penampakan Brahmā dalam rupa seorang kanak-kanak.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Bāla-Brahmā sthāna (north-west of prior shrines) in Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara instructs the Devī, pointing toward the north and then the north-west; in the vāyavya quarter a radiant child-form Brahmā appears near a small shrine or altar, suggesting innocence and primordial creation.
Pilgrimage is also a disciplined journey through sacred space; moving shrine-to-shrine with awareness is part of dharma.
Prabhāsakṣetra, presented as a mapped sacred landscape with multiple divine stations.
A pilgrimage instruction is given: proceed to the northern site, and then to the north-western quarter where Brahmā’s child-form is present.