Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

पुनश्च द्विविधां तद्वज्ज्ञानसंदोहदायिनीम् । व्यासेन कथितां पुण्यां शृणुध्वं पापनाशिनीम्

punaśca dvividhāṃ tadvajjñānasaṃdohadāyinīm | vyāsena kathitāṃ puṇyāṃ śṛṇudhvaṃ pāpanāśinīm

Dan lagi, dengarlah kisah suci yang sama itu, yang bersifat dua bahagian, yang menganugerahkan khazanah pengetahuan; diceritakan oleh Vyāsa, penuh pahala dan pemusnah dosa.

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
द्विविधाम्twofold
द्विविधाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (द्वे विधे यस्याः); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम्
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; तुल्यवाचक-निपातः
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्गत्वेन
संदोहcollection, heap
संदोह:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootसंदोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्गत्वेन
दायिनीम्giving, bestowing
दायिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (णिनि/इनि-प्रत्ययान्त, agent noun); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम्
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Kartr-karana (Agent expressed in instr./कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचनम् (instrumental singular)
कथिताम्told, narrated
कथिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) → कथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम्
पुण्याम्holy, meritorious
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम्
शृणुध्वम्listen (you all)
शृणुध्वम्:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative); मध्यमपुरुषः; बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
पापsin
पाप:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्गत्वेन
नाशिनीम्destroying
नाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) → नाशिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (णिनि/इनि-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचनम्

Romaharṣaṇa (Sūta)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: ऋषयः/शौनकादयः (नैमिषारण्य-परम्परा)

Scene: सूता/व्यास-परम्परया प्रभासमाहात्म्यस्य पुनः प्रवर्तनम्—श्रोतृमण्डली उपविष्टा, हस्ते ग्रन्थ/ताडपत्र, पृष्ठभूमौ समुद्रतीरं तथा सोमनाथ-प्रासादस्य संकेतः

V
Vyāsa

FAQs

Hearing a Vyāsa-sanctioned māhātmya is itself a purifier—knowledge-giving and sin-destroying.

Prabhāsakṣetra is the focus of the forthcoming narration; this verse invites attentive listening to its greatness.

Śravaṇa (devout listening) is the implied practice, praised as pāpa-nāśinī (sin-destroying).