तस्मिन्गत्वा महाभागाः प्रक्षाल्य चरणौ मृदा । आचम्य च कुशान्गृह्य प्राङ्मुखो नियतः शुचिः
tasmingatvā mahābhāgāḥ prakṣālya caraṇau mṛdā | ācamya ca kuśāngṛhya prāṅmukho niyataḥ śuciḥ
Setibanya di sana, orang yang berbahagia hendaklah membasuh kaki dengan tanah (dan air), kemudian melakukan ācamanā; sambil memegang rumput kuśa, menghadap ke timur, berdisiplin dan suci (lalu meneruskan upacara).
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya style)
Tirtha: Dvārakā tīrtha (preparatory rite; leads into Rukmiṇī-hrada worship)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims arrive at a coastal sacred precinct; they cleanse their feet with earth and water, sip ācamana, take kuśa-grass, and stand facing east in composed purity before the rite.
Outer cleanliness and inner discipline are the doorway to effective tīrtha-worship and the reception of sacred merit.
The rite is framed for the tīrtha being described in this chapter—Rukmiṇī-hrada/Bhṛgu-tīrtha in Dvārakā.
Wash feet, perform ācamana, take kuśa-grass, face east, and maintain purity and restraint.