तथा लवणधेनुं च जलधेनुमथापि वा । दत्त्वा याति परं स्थानं गोमत्युदधिसंगमे
tathā lavaṇadhenuṃ ca jaladhenumathāpi vā | dattvā yāti paraṃ sthānaṃ gomatyudadhisaṃgame
Demikian juga, di pertemuan Gomātī dengan lautan, sesiapa yang memberi ‘lembu garam’ atau bahkan ‘lembu air’ akan mencapai tempat yang tertinggi.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)
Tirtha: Gomātī–Udadhi-saṅgama
Type: sangam
Scene: At the river’s mouth where Gomātī meets the ocean, a donor offers symbolic ‘salt-cow’ and ‘water-cow’ gifts; the confluence is visible with swirling currents, priests and pilgrims gathered on the ghat.
Even specialized symbolic gifts, when offered at a powerful tīrtha, become a direct cause for attaining the supreme spiritual destination.
Gomātī-udadhi-saṅgama (Gomātī river meeting the ocean) near Dvārakā.
Dāna of lavaṇadhenu or jaladhenu at the confluence.