Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

चक्रतीर्थे तीर्थवरे विशेषाद्द्विजसत्तमाः । रत्नदानं प्रकुर्वीत प्रीणनार्थं जगत्पतेः

cakratīrthe tīrthavare viśeṣāddvijasattamāḥ | ratnadānaṃ prakurvīta prīṇanārthaṃ jagatpateḥ

Di Cakratīrtha—yang terbaik antara segala tīrtha—wahai yang paling mulia antara dwija, hendaklah khususnya dilakukan pemberian permata, demi menyenangkan Jagatpati, Tuhan semesta alam.

चक्रतीर्थेat Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्रतीर्थ (प्रातिपदिक; चक्र + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
तीर्थवरेin the excellent tīrtha
तीर्थवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थवर (प्रातिपदिक; तीर्थ + वर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
विशेषात्especially
विशेषात्:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः; तसिल्-अर्थे (ablatival adverb) = ‘especially/particularly’
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; संबोधनार्थे/आह्वान (vocative sense though nominative form)
रत्नदानम्gift of jewels
रत्नदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्नदान (प्रातिपदिक; रत्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थः (should do)
प्रीणनार्थम्for the purpose of pleasing
प्रीणनार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रीणनार्थ (प्रातिपदिक; प्रीणन + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अर्थ-शब्दः पुं), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
जगत्पतेःof the Lord of the world
जगत्पतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत्पति (प्रातिपदिक; जगत् + पति)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)

Sūta (deduced)

Tirtha: Cakra-tīrtha

Type: ghat

Listener: Dvija-sattamāḥ (best of twice-born)

Scene: At the tīrtha-ghāṭa, a devotee presents a casket of jewels to priests/temple service as an offering to Jagatpati; the water glints like a chakra, and the atmosphere is ceremonially luminous.

C
Cakratīrtha
J
Jagatpati (Lord of the universe)

FAQs

At powerful holy places, devotion is intensified through dāna offered to please the Supreme Lord.

Cakratīrtha, praised as a foremost tīrtha in the Dvārakā region.

Perform ratna-dāna (gifting jewels) particularly at Cakratīrtha as an act of devotion.