Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

पंचामृतेन देवेशं स्नापयेत्तीर्थवारिणा । श्रीखण्डं कुंकुमोन्मिश्रं मृगनाभिसमन्वितम् । विलेपयेच्च देवेशं भक्त्या दामोदरं हरिम्

paṃcāmṛtena deveśaṃ snāpayettīrthavāriṇā | śrīkhaṇḍaṃ kuṃkumonmiśraṃ mṛganābhisamanvitam | vilepayecca deveśaṃ bhaktyā dāmodaraṃ harim

Hendaklah dimandikan Tuhan segala dewa (Devēśa) dengan pañcāmṛta serta air suci dari tīrtha. Kemudian hendaklah disapukan pada Tuhan segala dewa pes cendana śrīkhaṇḍa yang dicampur kuṅkuma (saffron) dan mṛganābhi (kasturi); dengan bhakti, demikianlah diurapi Dāmodara Hari.

paṃcāmṛtenawith the five nectars (pañcāmṛta)
paṃcāmṛtena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpaṃca + amṛta (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
deveśamthe Lord of gods
deveśam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
snāpayetshould bathe (cause to be bathed)
snāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) (causative: snāpaya-)
Formणिच्-प्रेरणार्थक (causative), लट्-विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
tīrthavāriṇāwith sacred water
tīrthavāriṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha + vāri (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter; vāri), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
śrīkhaṇḍamsandalwood paste
śrīkhaṇḍam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
kuṃkuma-unmiśrammixed with saffron
kuṃkuma-unmiśram:
Karman (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṃkuma + unmiśra (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifier of śrīkhaṇḍam)
mṛganābhi-samanvitamaccompanied with musk (mṛganābhi)
mṛganābhi-samanvitam:
Karman (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛga-nābhi + samanvita (प्रातिपदिके)
Formक्त-कृदन्त (PPP: samanvita), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम्
vilepayetshould anoint
vilepayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlip (धातु) (vi + lepaya-, causative)
Formणिच्-प्रेरणार्थक (causative), लट्-विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
deveśamthe Lord of gods
deveśam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
dāmodaramDāmodara
dāmodaram:
Karman (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
harimHari (Vishnu)
harim:
Karman (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā (Gomatī-tīra tīrtha-jala)

Type: kshetra

Listener: viprendra (best of brāhmaṇas) (context continues in later verse)

Scene: In a Dvārakā shrine, the mūrti of Dāmodara is bathed with pañcāmṛta and tīrtha-water; priests anoint Him with sandal paste tinted with saffron, the air heavy with musk and incense; lamps flicker against carved pillars.

P
Pañcāmṛta
T
Tīrtha-water
Ś
Śrīkhaṇḍa (sandal)
K
Kuṅkuma
M
Mṛganābhi (musk)
D
Dāmodara
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Devotional worship becomes complete through reverent service—abhiṣeka, fragrant offerings, and heartfelt bhakti to Dāmodara.

Tīrtha-water is explicitly praised; within this chapter it points to the Gomati/Dvārakā tīrtha setting in Dvārakā Māhātmya.

Abhiṣeka of the deity with pañcāmṛta and tīrtha-water, followed by anointing with sandal paste mixed with saffron and musk, directed to Dāmodara Hari.