Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

वसिष्ठस्यानुगा भूत्वा याहि शीघ्रं धरातलम् । तातं पुत्रीवानुयाता वसिष्ठतनया भव

vasiṣṭhasyānugā bhūtvā yāhi śīghraṃ dharātalam | tātaṃ putrīvānuyātā vasiṣṭhatanayā bhava

Jadilah pengikut Vasiṣṭha dan segeralah turun ke bumi. Mengiringi beliau yang mulia bagaikan seorang puteri mengikuti ayahandanya, jadilah engkau dikenali sebagai puteri Vasiṣṭha.

वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अनुगाfollowing (as a follower)
अनुगा:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग (Feminine); प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
याहिgo
याहि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (quickly)
धरातलम्the surface of the earth
धरातलम्:
Karman (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तातम्father
तातम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
पुत्रीवत्like a daughter
पुत्रीवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपुत्रीवत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; उपमानवाचक (adverbial: like a daughter)
अनुयाताhaving followed
अनुयाता:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअनुयात (कृदन्त-प्रातिपदिक; अनु + √या + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
वसिष्ठ-तनयाdaughter of Vasiṣṭha
वसिष्ठ-तनया:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक) + तनया (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (वसिष्ठस्य तनया); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भवbecome / be
भव:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)

Varuṇa (deduced from proximity to ‘Varuṇālaya’ and the command narrative)

Tirtha: Gomatī (as Vasiṣṭha-tanayā)

Type: river

Scene: Vasiṣṭha leads; the river-goddess follows like a devoted daughter, emphasizing reverence, guidance, and sacred lineage.

V
Vasiṣṭha

FAQs

Holy waters serve dharma by aligning themselves with realized sages, thereby becoming channels of purification for the world.

The Gomatī tīrtha/river, whose descent and identity are linked with Ṛṣi Vasiṣṭha.

No explicit ritual is prescribed; the verse narrates the dharmic commissioning of the river’s descent.