न बन्धमनुवर्त्तामः सृष्टिरूपं दुरासदम् । इत्युक्त्वा ते ययुः सर्वे सनकाद्या कुमारकाः
na bandhamanuvarttāmaḥ sṛṣṭirūpaṃ durāsadam | ityuktvā te yayuḥ sarve sanakādyā kumārakāḥ
“Kami tidak akan menurut belenggu yang lahir daripada keadaan ciptaan yang sukar dilampaui.” Setelah berkata demikian, semua resi muda bermula dengan Sanaka pun berangkat pergi.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: The Kumāras, serene and resolute, decline the path of creation-bound bondage and depart together, leaving Brahmā’s court; their faces show peace, not rebellion.
Liberation-oriented discernment can reject worldly entanglement; the highest duty is to seek the Supreme.
Not directly; it advances the narrative chain that culminates in the Gomātī tīrtha’s origin and praise.
None; it conveys a renunciant stance (vairāgya) rather than a ritual act.