Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

शंखोदकं तीर्थवराद्वरिष्ठं पादोदकं तीर्थवराद्वरिष्ठम् । नैवेद्यशेषं क्रतुकोटितुल्यं निर्माल्यशेषं व्रतदानतुल्यम्

śaṃkhodakaṃ tīrthavarādvariṣṭhaṃ pādodakaṃ tīrthavarādvariṣṭham | naivedyaśeṣaṃ kratukoṭitulyaṃ nirmālyaśeṣaṃ vratadānatulyam

Air dari sangkha (śaṅkhodaka) ialah tīrtha yang paling utama antara segala tīrtha; air basuhan kaki Tuhan juga demikian, paling utama antara segala tīrtha. Sisa naivedya (makanan persembahan) menyamai pahala berjuta-juta yajña, dan sisa nirmālya (kalungan suci) menyamai pahala nazar serta sedekah.

शंखोदकम्conch-water
शंखोदकम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootशंख + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शंखस्य उदकम्)
तीर्थवरात्than the best pilgrimage-place
तीर्थवरात्:
Apadana (Source/Comparison)
TypeNoun
Rootतीर्थवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कर्मधारय (वरं तीर्थम्)
वरिष्ठम्most excellent
वरिष्ठम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (superlative)
पादोदकम्foot-water (water from the feet)
पादोदकम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपाद + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पादस्य उदकम्)
तीर्थवरात्than the best pilgrimage-place
तीर्थवरात्:
Apadana (Source/Comparison)
TypeNoun
Rootतीर्थवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कर्मधारय (वरं तीर्थम्)
वरिष्ठम्most excellent
वरिष्ठम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (superlative)
नैवेद्यशेषम्remnant of offering (naivedya)
नैवेद्यशेषम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनैवेद्य + शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नैवेद्यस्य शेषः)
क्रतुकोटितुल्यम्equal to ten million sacrifices
क्रतुकोटितुल्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्रतु + कोटि + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्रतुकोट्या तुल्यम्)
निर्माल्यशेषम्remnant of garlands/flowers (nirmālya)
निर्माल्यशेषम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनिर्माल्य + शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निर्माल्यस्य शेषः)
व्रतदानतुल्यम्equal to (the merit of) vows and gifts
व्रतदानतुल्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootव्रत + दान + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (व्रतदानयोः तुल्यम्)

Prahlāda (continued)

Tirtha: Śaṅkhodaka & Pādodaka (as temple-tīrtha within Dvārakā worship)

Type: ghat

Scene: Temple ritual close-up: priest pours conch-water into a devotee’s cupped hands; another receives pādodaka; devotees share naivedya prasāda; garlands (nirmālya) are placed on heads; a radiant Viṣṇu/Kṛṣṇa icon in the sanctum.

Ś
Śaṅkha-udaka (conch water)
P
Pādodaka (foot-wash water)
N
Naivedya
N
Nirmālya
T
Tīrtha
V
Vrata
D
Dāna
K
Kratu/Yajña

FAQs

Consecrated substances (prasāda) from worship are treated as supremely purifying—surpassing even conventional pilgrimage and sacrifice in merit.

Tīrtha is invoked in principle; within this section it supports the devotional culture associated with Dvārakā Māhātmya.

Reverence and implied consumption/use of śaṅkhodaka, pādodaka, naivedya-śeṣa, and nirmālya-śeṣa as sacred prasāda.