शंखचक्रगदा हस्ताः कृष्णरूपा भवंति ते । उपोष्यैकादशीं शुद्धां दशमीसंगवर्जिताम्
śaṃkhacakragadā hastāḥ kṛṣṇarūpā bhavaṃti te | upoṣyaikādaśīṃ śuddhāṃ daśamīsaṃgavarjitām
Mereka menjadi serupa rupa dengan Śrī Kṛṣṇa, memegang sangkha, cakra dan gada di tangan—setelah berpuasa pada Ekādaśī yang suci, bebas daripada sebarang noda keterikatan dengan Daśamī (hari sebelumnya).
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā (Gomātī and Rukmiṇī-hrada context)
Type: kshetra
Scene: A devotee emerging from sacred waters, radiant and transformed into a Kṛṣṇa-like form with śaṅkha, cakra, and gadā; behind, the Dvārakā temple and Kārtika lamps; a calendar-like motif indicating pure Ekādaśī.
Pure Ekādaśī fasting is exalted as a transformative Vaishnava practice leading to closeness with Kṛṣṇa (sārūpya).
The Dvārakā Māhātmya context frames the vow; the verse emphasizes the vrata’s fruit rather than naming a single tīrtha.
Fasting on a “śuddha” Ekādaśī, carefully avoiding Daśamī-saṅga (improper overlap/association with the prior lunar day).