Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

यतीनां ये प्रयच्छंति कौपीनाच्छादनादिकम् । वसतां द्वारकामध्ये यथाशक्त्या तु भोजनम् । शृणु पुण्यं प्रवक्ष्यामि समासेन हि दैत्यज

yatīnāṃ ye prayacchaṃti kaupīnācchādanādikam | vasatāṃ dvārakāmadhye yathāśaktyā tu bhojanam | śṛṇu puṇyaṃ pravakṣyāmi samāsena hi daityaja

Mereka yang menghadiahkan kepada para yati kain cawat, penutup tubuh dan seumpamanya, serta menyediakan makanan menurut kemampuan bagi yang tinggal di tengah Dvārakā—dengarlah, wahai putera Daitya, akan kujelaskan pahala mereka secara ringkas.

यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
प्रयच्छन्तिgive
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु) [प्रयच्छति]
Formलट् (Present); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, बहुवचन
कौपीन-अच्छादन-आदिकम्loincloth, coverings, and the like
कौपीन-अच्छादन-आदिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौपीन (प्रातिपदिक) + अच्छादन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (a collection: loincloth, covering, etc.)
वसताम्of (those) residing
वसताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु) → वसत् (कृदन्त)
Formशतृ (present participle); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying यतीनाम्: 'of those dwelling')
द्वारका-मध्येin the midst of Dvārakā
द्वारका-मध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (द्वारकायाः मध्ये)
यथा-शक्त्याaccording to one’s capacity
यथा-शक्त्या:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; स्त्रीलिङ्ग-तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverbial: 'according to ability')
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
भोजनम्food/feeding
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपदम्; मध्यमपुरुष, एकवचन
पुण्यम्merit (holy benefit)
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपदम्; उत्तमपुरुष, एकवचन
समासेनbriefly/in summary
समासेन:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः (instrumental used adverbially: 'briefly/in summary')
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: 'indeed/for')
दैत्यजO Daitya-born (O demon’s son)
दैत्यज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्यज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; दैत्यस्य जातः (address: 'O son of a Daitya')

Skanda (deduced; addressing a Daitya-born listener per “daityaja”)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: daityaja (son/descendant of a Daitya)

Scene: A donor offers a simple kaupinam and a shawl to a mendicant in Dvārakā’s streets; another serves a modest meal; the speaker gestures as if beginning a concise exposition of merit.

D
Dvārakā
Y
Yati
D
Daityaja

FAQs

Even simple, capacity-based charity to the holy-minded becomes great merit when done in Dvārakā.

Dvārakā, as the setting where gifts to ascetics are especially praised.

Donate clothing (kaupīna, coverings) and provide meals to resident ascetics in Dvārakā according to means.