Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 84

येषां कृष्णालये प्राणा गताः सुरपते कलौ । स्वर्गान्न तेषामावृत्तिः कल्पकोटिशतैरपि

yeṣāṃ kṛṣṇālaye prāṇā gatāḥ surapate kalau | svargānna teṣāmāvṛttiḥ kalpakoṭiśatairapi

Wahai Tuhan para dewa! Pada zaman Kali, bagi mereka yang nafas hayatnya berakhir di kediaman Kṛṣṇa, tiada lagi kembali, bahkan dari syurga—walau setelah ratusan krore kalpa.

yeṣāmof whom
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
kṛṣṇa-ālayein Kṛṣṇa’s abode/temple
kṛṣṇa-ālaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
prāṇāḥlife-breaths; lives
prāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
gatāḥhave gone; have departed
gatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियाविशेषणरूपेण ‘गताः’ = ‘have gone/ended’
sura-pateO lord of the gods
sura-pate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
svargātfrom heaven
svargāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (Negation particle)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
āvṛttiḥreturn; coming back
āvṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
kalpa-koṭi-śataiḥby hundreds of crores of kalpas
kalpa-koṭi-śataiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि = ‘even/also’ (particle)

Unknown (addressing Indra within the narrative)

Tirtha: Kṛṣṇālaya (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Surapati (Indra) is addressed

Scene: A serene devotee at life’s end within Dvārakā’s sacred precinct; Kṛṣṇa’s presence as protective light; celestial beings appear but the soul moves beyond svarga toward non-return.

K
Kṛṣṇa
I
Indra (Surapati)
K
Kali Yuga
S
Svarga

FAQs

The place of death matters in Purāṇic sacred geography: departing life in Kṛṣṇa’s abode is extolled as leading beyond cyclic return.

Kṛṣṇālaya—understood in this section as Dvārakā / Kṛṣṇa’s sacred abode.

No explicit rite; the teaching emphasizes the extraordinary salvific power of being in Kṛṣṇa’s abode at life’s end, especially in Kali Yuga.