Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

सूत उवाच । इति पृष्टस्तदा तैस्तु महाभागवतोऽसुरः । कथयामास विप्रेभ्यो भगवद्भक्तिसंयुतः

sūta uvāca | iti pṛṣṭastadā taistu mahābhāgavato'suraḥ | kathayāmāsa viprebhyo bhagavadbhaktisaṃyutaḥ

Sūta berkata: Demikianlah ketika ditanya oleh mereka, Asura itu—namun seorang Bhāgavata agung—penuh bhakti kepada Tuhan, lalu mulai menerangkan kepada para brāhmaṇa.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + छद्/पृच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘asked’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time)
तैःby them
तैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्तृ/करणभावे (by them)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
महा-भागवतःthe great devotee
महा-भागवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + भागवत (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महाभागवत’ = great devotee
असुरःthe asura
असुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; महाभागवतस्य विशेष्य
कथयामासnarrated/told
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु from कथा)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रेभ्यःto the brāhmaṇas
विप्रेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन; सम्प्रदान (to the brāhmaṇas)
भगवत्-भक्ति-संयुतःendowed with devotion to the Lord
भगवत्-भक्ति-संयुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् + भक्ति + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘-संयुत’ (PPP from सम्+युज्) = endowed with; विशेषणम् (qualifying the asura)

Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣa sages (implied frame)

Scene: Sūta narrates: the brāhmaṇas’ questions prompt Prahlāda—an asura yet a great devotee—to begin his exposition; the moment highlights humility, authority, and devotional radiance.

S
Sūta
A
Asura (Prahlāda)
V
Vipras (brāhmaṇas)
B
Bhagavat-bhakti

FAQs

Devotion (bhakti) is recognized as the highest qualification for teaching, even transcending birth or category (Asura/Deva).

Not directly; this is the transition into the detailed glorification of Dvārakā and its tīrthas.

None; it introduces the forthcoming instructions.