वाण्याऽथ मनसा यच्च कर्मणा समुपार्जितम् । पापं जन्मसहस्रेण तन्नश्येन्नात्र संशयः
vāṇyā'tha manasā yacca karmaṇā samupārjitam | pāpaṃ janmasahasreṇa tannaśyennātra saṃśayaḥ
Dosa yang dihimpun melalui kata-kata, fikiran dan perbuatan—walau merentasi seribu kelahiran—akan dimusnahkan; tiada keraguan.
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Dvārakā’s sacred precinct, hands folded, with subtle imagery of dark smoke-like sins dissolving into light as the kṣetra’s sanctity radiates.
Puranic dharma emphasizes complete purification—speech, mind, and body—through contact with the sacred and the Lord’s grace.
Within Dvārakā Māhātmya, the implied sacred context is Dvārakā and its devotional practices.
No single rite is named; the verse asserts the purifying result (pāpa-kṣaya) tied to the māhātmya’s devotional/pilgrimage context.