ब्रह्मादयः सुरगणा गृहे तिष्ठंति सर्वदा । पितरो नागगंधर्वा मुनयः सिद्धचारणाः
brahmādayaḥ suragaṇā gṛhe tiṣṭhaṃti sarvadā | pitaro nāgagaṃdharvā munayaḥ siddhacāraṇāḥ
Brahmā dan bala para dewa bersemayam di rumah itu selama-lamanya; demikian juga para Pitṛ (leluhur), Nāga, Gandharva, para muni, Siddha dan Cāraṇa turut menetap di sana.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narration style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Gṛha as tīrtha (by Dvārakā-māhātmya association)
Type: kshetra
Scene: A peaceful household interior: Brahmā and devas appear subtly in the upper space; pitṛs receive offerings near a water vessel; nāgas coil protectively at the threshold; gandharvas hover with instruments; sages and siddhas sit in meditation—yet the family continues simple worship, showing the unseen assembly.
A dharmic home aligned with devotion becomes a sacred space where divine and ancestral presences are said to abide.
The verse emphasizes sanctity of a ‘house’ in the Māhātmya context rather than naming a single tīrtha.
No explicit ritual is stated; the verse conveys a फलश्रुति-style assurance of auspicious presence.