Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

यो नार्चयति पापिष्ठो देवमन्यत्र गच्छति । कोटिजन्मार्जितं पुण्यं हरते रुक्मिणीपतिः

yo nārcayati pāpiṣṭho devamanyatra gacchati | koṭijanmārjitaṃ puṇyaṃ harate rukmiṇīpatiḥ

Orang yang paling berdosa, yang tidak menyembah Tuhan lalu pergi ke tempat lain—Tuan kepada Rukmiṇī (Kṛṣṇa) akan merampas pahala yang terkumpul sepanjang sepuluh juta kelahiran.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अर्चयतिworships
अर्चयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पापिष्ठःmost sinful
पापिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपापिष्ठ (प्रातिपदिक; पाप + इष्ठ-प्रत्यय, superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
देवम्the deity (God)
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: elsewhere)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कोटि-जन्य-आर्जितम्earned over crores of births
कोटि-जन्य-आर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + जन्म (प्रातिपदिक) + आर्जित (कृदन्त; √अर्ज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्धार्थः (koṭi-janma-ārjitam = earned through crores of births)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हरतेtakes away
हरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
रुक्मिणीपतिःthe lord of Rukmiṇī (Kṛṣṇa)
रुक्मिणीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rukmiṇyāḥ patiḥ)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Daityarājendra

Scene: A pilgrim turns away from Kṛṣṇa’s shrine, distracted and irreverent; behind him, a luminous store of merit (as golden grains or a shining ledger) is drawn back into Kṛṣṇa’s hand, while the pilgrim’s aura dims—an admonitory tableau.

R
Rukmiṇīpati (Kṛṣṇa)
D
Deva (the Lord)

FAQs

Neglect of worship and disregard for rightful devotion can nullify accumulated merit; reverence and bhakti are central in a tīrtha’s dharma.

Dvārakā’s devotional framework is implied through the invocation of Rukmiṇīpati (Kṛṣṇa of Dvārakā).

Arcana (worship) of the Lord—implied as the primary duty rather than wandering “elsewhere” in disregard.