Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

माघ्यां च फाल्गुने चैत्रे ज्येष्ठे चैव विशेषतः । अद्यापि द्वारका पुण्या कलावपि विशेषतः

māghyāṃ ca phālgune caitre jyeṣṭhe caiva viśeṣataḥ | adyāpi dvārakā puṇyā kalāvapi viśeṣataḥ

Pada bulan Māgha, Phālguna, Caitra dan Jyeṣṭha—terutama sekali—Dvārakā itu suci; bahkan hingga hari ini, dan bahkan dalam zaman Kali, ia tetap suci dengan cara yang istimewa.

माघ्याम्in (the month of) Māgha
माघ्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (locative: in Māgha)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
फाल्गुनेin Phālguna
फाल्गुने:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (locative: in Phālguna)
चैत्रेin Caitra
चैत्रे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (locative: in Caitra)
ज्येष्ठेin Jyeṣṭha
ज्येष्ठे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (locative: in Jyeṣṭha)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
विशेषतःparticularly
विशेषतः:
Kriya-Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: particularly)
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Kriya-Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययसमूह (temporal adverb: even today/still)
द्वारकाDvārakā
द्वारका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with द्वारका)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'कलियुगे' (locative: in Kali age)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: also/even)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: especially)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/pilgrims (explicitly addressed in nearby verses)

Scene: A panoramic vision of sea-girt Dvārakā with temples and ghāṭas, pilgrims arriving in the auspicious months; a subtle calendar motif (Māgha, Phālguna, Caitra, Jyeṣṭha) hovering like seasonal banners.

D
Dvārakā
M
Māgha
P
Phālguna
C
Caitra
J
Jyeṣṭha
K
Kali-yuga

FAQs

Dvārakā’s sanctity is enduring and even heightened in Kali-yuga, with particular months emphasized for intensified merit.

Dvārakā as a puṇya-kṣetra (highly meritorious sacred place).

The verse highlights auspicious months for Dvārakā-related religious activity and pilgrimage, though it does not specify a single rite.